In Italy we say:”tira più un pelo di figa che un carro di buoi”, which mean:”one pussy hair pushes harder than a cart pulled by oxen”, and I think is beautiful
In Italy we say:”tira più un pelo di figa che un carro di buoi”, which mean:”one pussy hair pushes harder than a cart pulled by oxen”, and I think is beautiful
In Italy we say:”tira più un pelo di figa che un carro di buoi”, which mean:”one pussy hair pushes harder than a cart pulled by oxen”, and I think is beautiful
In Italy we say:”tira più un pelo di figa che un carro di buoi”, which mean:”one pussy hair pushes harder than a cart pulled by oxen”, and I think is beautiful
In Italy we say:”tira più un pelo di figa che un carro di buoi”, which mean:”one pussy hair pushes harder than a cart pulled by oxen”, and I think is beautiful
In Italy we say:”tira più un pelo di figa che un carro di buoi”, which mean:”one pussy hair pushes harder than a cart pulled by oxen”, and I think is beautiful
In Italy we say:”tira più un pelo di figa che un carro di buoi”, which mean:”one pussy hair pushes harder than a cart pulled by oxen”, and I think is beautiful
In Italy we say:”tira più un pelo di figa che un carro di buoi”, which mean:”one pussy hair pushes harder than a cart pulled by oxen”, and I think is beautiful
In Italy we say:”tira più un pelo di figa che un carro di buoi”, which mean:”one pussy hair pushes harder than a cart pulled by oxen”, and I think is beautiful
In Italy we say:”tira più un pelo di figa che un carro di buoi”, which mean:”one pussy hair pushes harder than a cart pulled by oxen”, and I think is beautiful

In Italy we say:”tira più un pelo di figa che un carro di buoi”, which mean:”one pussy hair pushes harder than a cart pulled by oxen”, and I think is beautiful